Eklablog Tous les blogs Top blogs Célébrités Tous les blogs Célébrités
Editer l'article Suivre ce blog Administration + Créer mon blog
MENU

LES NEWS DE LA FAMILLE JACKSON

Publicité

LE 11 SEPTEMBRE 2001

Le mardi 11 septembre 2001 l'Amérique a vécu un choc celui d'un attentat. A 8h46, La tour nord du World Trade Center est en feu après qu'un avion se soit crashé. A 9h03, un deuxieme avion vient se crasher mais sur la tour sud. Tout New York est dans la peur et fuis au plus vite la zone du World Trade Center. A 9h58 la tour Sud s'effronde et un nuage de cendre envahit Manhattan et à 10h28 c'est sa tour jumelle qui s'effondre a son tour.

2 autres avions sont allés se crasher un au Pentagone à 9h38 et un autre en Pennsylvannie à 10h03.

Michael a écrit une chanson après les attentats du 11/09/2001, il invite les plus gros chanteur s du moment a venir ma chanter comme un second "We Are The World" mais des problèmes avec sa maison de disque l'on contraint à ne pas pouvoir sortir se disque mais aujourd'hui 10 ans après nous rendons hommage aux 2978 victimes et 6000 blessés environ en envoyant nos pensées à leurs familles amis et proches. 

WHAT MORE CAN I GIVE


How many people will have to die before we will take a stand

Combien de personne encore devront mourir avant que nous réagissions

How many children will have to cry, before we do all we can

Combien d'enfants encore devront pleurer avant que nous puissions faire tout ce qui est en notre pouvoir

If sending your love is all you can give

Si donner l'amour est tout ce que tu as à offrir

To help one live, mmm

Pour sauver des vies, mmm

How many times can we turn our heads

Combien de temps encore fermerons-nous les yeux

And pretend we cannot see

Et prétendrons que nous ne voyons rien à la réalité

Healing the wounds of our broken earth

Soulager les plaies de notre monde déchus

We are one global family

Nous tous ne sommes qu'une famille unie

Just sending your prayers

Adresser tes prières

Is something you feel

Est une chose dont tu sais

Helping one heal

Qu'elle relèvera quelqu'un

What have I got that I can give

Qu'est ce qui est en ma possession que je puisse donner

(What have I got that I can give, tell me)

(Que puis-je donner, dite moi)

What have I got that I can give, yeah, oh

Qu'ai-je que je puisse donner, ouais, oh

To love and to teach you

Pour t'aimer et te faire découvrir

To hold and to need you

Pour t'enlacer et ressentir ce besoin de toi

What more can I give (what more can I give, yeah)

Que puis-je donner de plus ? (Que puis-je donner de plus, ouais)

Now let's rather lay down our fears and reach out and make a pact

Maintenant renversons nos peurs ensemble et atteignons nos objectifs et faisons un serment

Show him the love that is in our hearts, let us bring salvation back

Montrons-lui l'amour qui existe en chacun de nous, rapportons le salut

Just sending your love has the power to heal

Offre ton amour tel un remède

So let's all give

Alors qu'attendons nous ? Offrons-le

What have I got that I can give

Qu'ai-je en ma possession que je puisse donner

(It's not allot to give, just a little bit)

(Donner ne représente pas tellement, mais peu seulement)

What have I got that I can give

Que puis-je donner

(Everyone should be a part of it)

(Tout les Hommes devrait avoir une partie d'eux-mêmes en ce don)

To love and to teach you

Pour t'aimer et te faire découvrir

To hold and to need you

Pour t'enlacer et ressentir ce besoin de toi

What more can I give

Que puis-je donner de plus ?

Say the words, I'll lay me down for you

Fais le savoir, je me sacrifierai pour toi

Just call my name, I am your friend

Dis simplement mon nom, je te suis dévoué

See then why do they keep teaching us

Regarde alors, pourquoi se bornent-ils a nous faire endurer

Such hate and cruelty

Tant de haine et d'horreur

We should give over and over again

Que nous devrions nous transmettre encore et encore ?

What have I got that I can give

Qu'ai-je en ma possession que je puisse donner

(We should give over and over again)

(Nous devrions donner encore et encore)

What have I got that I can give

Que puis-je donner

(Oh my God, oh my God)

(Oh mon Dieu, oh Seigneur)

See, to love and to teach you

Vois-tu, pour t'aimer et te faire découvrir

To hold and to need you

Pour t'enlacer et ressentir ce besoin de toi

What more can I give

Que puis-je donner de plus ?

What have I got that I can give (aah)

Qu'ai-je en ma possession que je puisse donner (aah)

What have I got that I can give

Que puis-je donner

(Give to you, give to you)

(Te donner, te donner)

See, to love and to teach you

Vois-tu, pour t'aimer et te faire découvrir

To hold and to need you

Pour t'enlacer et ressentir ce besoin de toi

What more can I give (Oooh)

Que puis-je donner de plus ? (Oooh)

[Repeat]

[Répété]

What have I got that I can give

Qu'ai-je en ma possession que je puisse donner

(Give to you, we're gonna give to you)

(Te donner, nous allons te faire un présent)

What have I got that I can give

Que puis-je donner

To hold and conceal you

Pour t'enlacer et te protéger

To love and to heal you

Pour t'aimer et te relever

What more can I give

Que puis-je donner de plus ?

What have I got that I can give

Qu'ai-je en ma possession que je puisse donner

(What have I got)

(Qu'ai-je)

(Send them your prayers)

(Adresses-leurs tes prières)

What have I got that I can give

Que puis-je donner

(Show the world how much you really care)

(Montre au monde à quel point tu te préoccupe de tout cela)

(To love you)

(Pour t'aimer)

To love and to teach you

Pour t'aimer et te faire découvrir

(To hold you, to need you)

(Pour t'enlacer, pour ressentir ce besoin de toi)

To hold you, to need you

Pour t'enlacer et ressentir ce besoin de toi

What more can I give

Que puis-je donner de plus

What have I got that I can give...

Que puis-je donner...

Source : THE JACKSON NEWS

Publicité
Retour à l'accueil
Partager cet article
Repost0
Pour être informé des derniers articles, inscrivez vous :
Commenter cet article